The journey has begun. Die Reise hat begonnen

I’m on my way. But at first I want to tell you about the preparations Ich bin unterwegs. Aber zunächst noch zu den Vorbereitungen. Und eine Literaturempfehlung: Weite Wege Wandern von Christine Thürmer. Wenn ihr das auch mal vorhabt. Oder wenn ihr es miterleben wollt, dann wäre Laufen Essen Schlafen das richtige Buch. Darin beschreibt sie, wie sie die amerikanischen Chest Trails gelaufen ist. Liest sich prima.
Mrs. G. is here! On the last pilgrimage she protected us, gave advices and so on. Now she gives answer. I am so grateful that she is back. Feeling safe is important on the way
Tomorrow by 8 o’clock we will start at the monastery Medingen. Tomorrow is the first day of the long journey and I can’t make a comic. Sorry for it.
I will come back with my comics in two days. It´s promised.
Frau G. Ist wieder am Start! Auf unserer Pilgerreise im letzten Jahr hat sie uns beschützt, beraten… Heute gibt sie Antwort. Ich bin so dankbar, dass sie zurück ist. Sich sicher zu fühlen ist so wichtig auf dem Weg.
Morgen starte ich um 8 Uhr vor dem Kloster Medingen. Morgen ist der erste Tag einer langen Reise und ich werde keinen Comic zeichnen. Entschuldigt das bitte. In zwei Tagen bin ich zurück mit meinen Zeichnungen, versprochen!
Preparations are in full swing. We have now a plan and a tiny tent. It weights 1100g!
Die Vorbereitungen laufen auf Hochtouren. Wir haben jetzt einen Plan und ein winziges Zelt. Das wiegt nur 1100g!
As promised: The story about Menno. His arrival at me.
Wie versprochen: Die Geschichte von Mennos Ankunft bei mir.
My little companion has questions. The reason for our Tripp is obvious: looking for answers.
And tomorrow I’ll talk the story of Menno’s origin. Again;-)
Mein kleiner Begleiter hat Fragen. Damit ist das Ziel unserer Reise gesetzt: Wir werden Antworten suchen. Morgen erzähle ich dann mal wieder die Geschichte von Menno Ankunft bei mir.
Liebe Comic-, Wander-, Pilger- und Mennofreunde.
Es geht wieder los. Die Ferne ruft, die Freude am Laufen ist wieder da und Menno auch.
Dear friends of comic, hiking, pilgrimage and Menno.
Is starts again! I hear the call from afar, the joy of running is back and Menno to.
The English translation from the bubbles you can find ever on Instagram
I promised an unexpected healing: Here is it: The Little named Ann was so anxious, frightened and now: She experiences that she can ski great and brave.
And she grow up. Security control at the airport is not more a problem. And she is growing. Security control at the airport is not more a problem. It’s so good for the Püppi-System.
Ich versprach euch eine überraschende Heilung: Hier ist sie: Das Innenkind Ann war so verängstigt und schreckhaft und dann entdeckt sie, daß sie diejenige im System ist, die richtig gut und mutig !ki fahren kann. Sie wächst! Die Sicherheitskontrolle am Flughafen ist kein Problem mehr. Was für eine Entlastung für die Vielen in Püppi!
What a surprise! The Little Ann, the very anxious girl with the flashback on the security control is a wild and brave skiing girl!
Was für eine Überraschung: Die kleine Ann, das ängstliche Innenkind, das bei der Sicherheitskontrolle am Flughafen völlig abgedreht ist, entpuppt sich als wilde, mutige Skifahrerin!
#thebodykeepsthescore#mentalhealthawareness #selfcare#selfregulation#dissociativedisorder #dissociation #dissociative #artpsychotherapy #multiplepersonalities #mentalhealth #multiplicity #DID#didsystem#dissoziativeidentitätsstörung #dissoziativeidentitätsstruktur