Chapter 72 Gerda erzählt weiter

You remember: Gerda tells about her little son Ro. She wants a memorial for him. In the last chapters (check it out) she has spoken about Ro’s bone cancer and his amputation.

Ihr erinnert euch: Gerda erzählt über ihren kleinen Sohn Ro. Sie möchte ein Erinnerungsmal für ihn. In den letzten Kapiteln (ihr könnt es euch ansehen!) erzählte sie von Ro’s Knochenkrebs und seiner Amputation.

 

Chapter 71 Gerda erzählt 5

Chapter 71

Gerda continues her story about her little son Ro. He has bone cancer. Now the chemotherapy is finished and the leg must be amputated

Gerda erzählt die Geschichte über Ihren kleinen Sohn Ro weiter. Er hat Knochenkrebs, nach der Chemotherapie muss das Bein amputiert werden.

 

Chapter 70 Gerda erzählt 4

 

Gerda continues her story about her little son Ro. He has bone cancer and is in an hospital for chemotherapy

Gerda erzählt die Geschichte über Ihren kleinen Sohn Ro weiter. Er hat Knochenkrebs und bekommt eine Chemotherapie im Krankenhaus.

 

Chapter 69 Gerda erzählt 3

Gerda continues her story about her little son Ro. The translation you can find on my Instagram Channel.

Gerda erzählt die Geschichte über Ihren kleinen Sohn Ro weiter.

 

 

Chapter 68 Gerda erzählt 2

Chapter 68

Gerda tells her story about her little son Ro. She tells the story for Aunt and Püppi for a memorial for Ro.

Gerda erzählt die Geschichte von ihrem kleinen Sohn Ro. Sie erzählt sie Tante und Püppi, die den Auftrag haben, ein Erinnerungsmal für Ro zu fertigen.

 

Chapter 67 Gerda erzählt 1

 

Aunt and Püppi are waiting on their new client. It’s Gerda. She want a memorial for her little son Ro.

Tante und Püppi warten auf ihre neue Kundin. Das ist Gerda, die sich ein Erinnnerungsmal für ihren kleinen Sohn Ro wünscht.

 

Chapter 66 Die studierte Bildhauerin

The phone call brings difficulties in the work of aunt. She needs to ask Püppi for assistance.

Der Anruf bringt Tante in Schwierigkeiten. Sie fragt Püppi, ob sie ihr helfen kann.

 

Chapter 65 Werkzeug schärfen

Aunt is happy to work in her workshop again. But there is a phone call…

Tante ist froh, endlich wieder in ihrer Werkstatt zu arbeiten. Dann gibt es einen Anruf…

 

Chapter 64 Matthäus-Passion

 

Püppi sing in a choir and has many choir clients. Now she works for a concert of Bach‘s St. Matthew Passion. The text in the panels:

Come, you daughters, help me to lament…

Recognise me, my guardian…

Open your fiery abyss, O Hell…

We sit down with tears

Püppi singt im Chor und arbeitet als Grafikdesignerin viel für Chöre. Nun hat sie den Auftrag, für ein Konzert der Matthäuspassion von Bach zu arbeiten.

 

Chapter 63 Studio

Chapter 63

Püppi returns home and in your studio. You remember: Püppi works as a graphic designer.

Püppi ist auch nach hause zurückgekehrt und in ihr Atelier. Ihr erinnert euch: Püppi arbeitet als Grafikdesignerin